搜索
简体中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
标题
文稿
实时播放
 

动物族人之间感人至深的友谊:(系列节目之第三集)

摘要
下载 Docx
阅读更多
在节目开始时,我们将介绍一段乌龟族人和猎豹族人之间的独特友谊。「他们俩都躺在草地上,猎豹用头蹭着这位不寻常的朋友。一段意想不到的友谊,在佛州的卡森斯普林斯野生动物保育基金会开花结果了。乌龟慷慨地与可爱的猎豹分享着蔬食佳肴。两个动物头对头享用美食,互相尊重彼此的空间。」这些狗狗和牛对彼此着迷。「我们家现在有十三名狗,他们一开始都被哈鲁吓坏了。但现在,我们的狗狗都把他当作家庭的一员。」「我想布露不知道自己是鹅。她会在家里和猫猫狗狗一起玩耍。有了新朋友,她很兴奋。她成为了家庭的一员,我很感激这段时光。」「无论何时,我都能看到小矮马在舔和梳理汉森。他们一起玩耍。他们一起吃东西。通常,马会怕狗。我们把他介绍给小矮马时,他还是个小宝宝。我甚至不知道他到底有没有意识到身边有另一个动物。但他慢慢长成了一副非常温和的性格。于是这段关系就自然而然发展起来了。」

「她很好奇。她会走到笼子前闻一闻,看着天竺鼠们。这样做了大概一个月。她闻了闻他们…然后就立刻躺下来和他们在一起。我马上就明白了,从莫琪的性情和个性来看,她就是个小甜心。」「我的狗和野生松鼠成为了朋友。每天她都会来到门口,叫墨菲出来。后来我们发现琪碧不常来了。他真的很伤心。几周后,她回来了。我们发现琪碧消失,是因为她怀孕了,并且生了宝宝。然后她开始带她的宝宝来见他。他似乎非常享受这一刻的纯粹喜悦。我可以看到花生和墨菲发展出了一种神奇的友谊,花生是最常来的。」
观看更多
所有分集  (3/4)
分享
分享到
嵌入
开始时间
下载
移动端
移动端
苹果
安卓
用手机观看
GO
GO
Prompt
OK
App
扫描二维码,下载应用
苹果
安卓